Здесь может быть ваша реклама!!!

Мандалей

Автор слов: Редьярд Киплинг (перевод Виктор Топоров)

Автор музыки: Алексей Кайдалов

Возле пагоды Мульмейна, на восточной стороне,
Знаю, девочка из Бирмы вспоминает обо мне, -
И поют там колокольцы в роще пальмовых ветвей :
Возвращайся, чужестранец, возвращайся в Мандалей.

	Возвращайся в Мандалей,
	Где стоянка кораблей,
	Слышишь, хлопают колёса
	Из Рангуна в Мандалей...
	На дороге в Мандалей
	Бьётся рыб летучих стая,
	И заря, как гром, приходит
	Через море из Китая.

В волосах убор зелёный, в жёлтой юбочке она,
В честь самой царицы Тибау Супи-Яу-Лат названа.
Принесла цветы, я вижу, истукану своему,
Расточает поцелуи христианские ему.

	Истукан тот - божество,
	Главный Будда - звать его.
	Тут её поцеловал я,
	Не спросившись никого.
	На дороге в Мандалей...

А когда над полем риса меркло солнце, стлалась мгла,
Мне она под звуки банджо песню тихую плела.
На плечо клала мне руку, и, щека с щекой, тогда
Мы следили, как ныряют и вздымаются суда,

	Как чудовища в морях,
	На скрипучих якорях,
	В час, когда кругом молчанье
	И слова внушают страх.
	На дороге в Мандалей...

Это было и минуло, не вернуть назад тех дней,
И не ходят омнибусы мимо Банка в Мандалей!
В мрачном Лондоне узнал я поговорку моряков :
Кто услышит зов с Востока, вечно помнит этот зов,

	Помнит пряный дух цветов,
	Шелест пальмовых листов.
	Помнит пальмы, помнит солнце,
	Перезвон колокольцов,
	На дороге в Мандалей...

Я устал сбивать подошвы о булыжник мостовых,
И английский мелкий дождик сеет дрожь в костях моих.
Пусть гуляю я по Стренду с целой дюжиной девиц, -
Мне противны их замашки и румянец грубых лиц.

	О любви они лопочут,
	Но они не нужны мне, -
	Знаю девочку милее
	В дальней солнечной стране.
	На дороге в Мандалей...

От Суэца правь к востоку, где в лесах звериный след,
Где ни заповедей нету, ни на жизнь запрета нет.
Чу! запели колокольцы! Там хотелось быть и мне,
Возле пагоды у моря, на восточной стороне.

	На дороге в Мандалей,
	Где стоянка кораблей,
	Сбросишь все свои заботы,
	Кинув якорь в Мандалей!
	О, дорога в Мандалей,
	Где летает рыбок стая
	И заря, как гром, приходит
	Через море из Китая...

Апрель 1973

 

Аудио:

Заповедь (А.Кайдалов - , 0)
Возле пагоды Мульмейна, на бирманской сторонеМандалей
  А.Кайдалов  Р.Киплинг (пер. В.Топоров)  А.Кайдалов



Нам очень интересны Ваши отзыва и комментарии


Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям!

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

Copyright: Bard.ru.com 2014.

`